特伦特·亚历山大·阿诺德(Trent Alexander-Arnold)在中场:如果英格兰坚持3-4-3的阵型,利物浦后卫是否应该承担新的角色?

时间:2020-10-20 16:44:38

Trent Alexander-Arnold has become a star at Liverpool as a right-back

特伦特·亚历山大·阿诺德(Trent Alexander-Arnold)以右后卫的身份成为利物浦的明星

广东省三库一平台But with Gareth Southgate switching England to a wing-back formation and Reece James impressing in that position against Denmark, could Alexander-Arnold be the solution to the team"s midfield creativity problem? That was a suggestion posed by pundit Jamie Redknapp after watching James shine on his full debut for his country at right wing-back, despite England going down to a disappointing 1-0 defeat to Denmark at Wembley on Wednesday

广东省三库一平台但是随着加雷斯·索斯盖特(Gareth Southgate)将英格兰转为边后卫编队,而里斯·詹姆斯(Reece James)在对阵丹麦的比赛中印象深刻,亚历山大·阿诺德(Alexander-Arnold)能否成为球队中场创造力问题的解决方案?这是专家杰米·雷德克纳普(Jamie Redknapp)提出的建议,尽管詹姆斯周三在温布利(Wombley)输给丹麦,令人失望的1-0输给丹麦

Alexander-Arnold watched the loss from the stands, having played just 79 minutes during the international break and not looking at his best at right wing-back against Belgium

亚历山大·阿诺德(Alexander-Arnold)看着看台上的失利,在国际比赛中仅打了79分钟,却没有在对比利时的右后卫方面表现出自己的最佳

While England have a deep pool of talent in that full-back/wing-back position, they have been criticised for lacking invention in central midfield, with Southgate picking Declan Rice and Kalvin Phillips as his midfield pairing against Denmark

尽管英格兰在后卫/边后卫位置上拥有丰富的才华,但由于中场缺少发明而受到批评,索斯盖特选择了德斯兰·赖斯和卡尔文·菲利普斯作为他对阵丹麦的中场配对

Redknapp believes Alexander-Arnold - who played in central midfield as a youth team player - has the attributes to step inside and reckons the 22-year-old could then take up similar positions to Manchester City midfielder Kevin De Bruyne

雷德克纳普(Redknapp)相信亚历山大-阿诺德(Alexander-Arnold)是青年队的中场球员,他具有进入球队的特质,并认为22岁的他可以担任与曼彻斯特中场球员凯文·德布鲁因(Kevin De Bruyne)类似的职位

"I"ll throw one out here now, what if we were to play Trent Alexander-Arnold in that midfield position? Get him on that right side [of the two central midfielders]

“我现在将一人扔出去,如果我们要在那个中场位置打特伦特·亚历山大·阿诺德怎么办?让他在[两名中场中场球员]的右边

He could play there easily," said Redknapp

他可以在那里轻松打球。”雷德克纳普说

"I"m reshaping the team: you could play Declan Rice at the back, Reece James at right [wing]-back, Trent there

“我正在重塑球队:您可以在后排踢Declan Rice,在右后排踢Reece James,在Trent

"I think get him on that right-hand side with his quality, his defence, his athleticism

“我认为他的素质,防守,运动能力使他站在右手边

Then you can get both [Alexander-Arnold and James] in the team

然后您可以同时获得[Alexander-Arnold和James]

"What I"m trying to see with this England team is getting good players in central positions

“我想在这支英格兰队中看到的是让优秀的球员占据中央位置

"That position there, Kevin De Bruyne operates in that area because he knows there"s a space that gets vacated for someone like him to do his magic广东省三库一平台

“在那个位置,凯文·德·布鲁因(Kevin De Bruyne)在该地区工作,因为他知道这里有一个空位可供像他这样的人做魔术广东省三库一平台

"Because he"s got such a good brain, Trent, he could play there

“特伦特因为他的大脑很好,所以他可以在那里打球

Right-backs are so clever now with what they do they can play any position on the pitch

右后卫现在很聪明,他们可以在球场上发挥任何作用

They see the cross, they can see the pass as well." Not suited to wing-back?Redknapp pointed to Philipp Lahm and David Alaba as examples of full-backs who have been successful in midfield, and argued the role of a wing-back is different to right-back

“他们不适合使用边后卫吗?雷德克纳普指出,菲利普·拉姆和大卫·阿拉巴是中场成功的后卫的例子,并指出了边锋的作用”。后背不同于右后背

广东省三库一平台"With Trent"s ability as a right-back, it might not actually suit him as a right wing-back," said Redknapp

广东省三库一平台雷德克纳普说:“凭借特伦特的右后卫能力,它实际上可能不适合他作为右后卫。”

"I was talking to Ashley Cole the other day and said, "surely you"d have loved to play as a wing-back" and he said "no, I wouldn"t have liked it

“前几天我在和阿什利·科尔谈话时说,"当然,你一定会喜欢打边锋。"他说"不,我不会喜欢它。

广东省三库一平台I wanted to come onto things later." "He"s such a good footballer, I"ve seen him play centrally sometimes for Liverpool

广东省三库一平台我想稍后再谈。” “他是如此出色的足球运动员,我看过他有时会为利物浦集中踢球

You could play him anywhere

你可以在任何地方玩他

England 0-1 Denmark - Match report and highlightsHow England and Denmark lined up | Match statsGet Nations League table | Fixtures | Results"When you think about Alaba when he played at Bayern Munich and Lahm, when he went and played central midfield

英格兰0-1丹麦-比赛报告并重点介绍英格兰和丹麦的排列方式|比赛统计数据获取国家联盟表格|治具|结果“当你想到阿拉巴,他在拜仁慕尼黑和拉姆效力时,他去了中场

"We haven"t got that many quality players in that central midfield position

“在那个中场位置,我们没有那么多优秀的球员

I think it"s something you could try and it might work." Scott: James and Alexander-Arnold can push each other onFellow pundit Alex Scott, who won 140 caps for England Women at right-back, agreed the challenges of full-back and wing-back are different but used the example of Lucy Bronze as a player who excelled at right-back but struggled to have the same impact in midfield

我认为这是您可以尝试的方法,并且可能会起作用。”斯科特:詹姆斯和亚历山大·阿诺德可以互相推动。资深专家亚历克斯·斯科特(Alex Scott)为右后卫赢得了140枚英格兰女排冠军,他同意后卫和侧翼的挑战后卫不同,但以露西·古铜(Lucy Bronze)为例,他擅长右后卫,但努力在中场发挥同样的影响

She believes James" performances can actually raise Alexander-Arnold"s level higher, too

她认为詹姆斯的表演实际上也可以提高亚历山大·阿诺德的水平

"This is a tough one," she said

她说:“这是一个艰难的过程。”

"It actually happened with the England women"s team with Lucy Bronze

“这实际上发生在露西·青铜的英格兰女队身上

The best right-back in the world广东省三库一平台

世界上最好的右后卫广东省三库一平台

"Moved Lucy Bronze into midfield and didn"t work

“露西·青铜进入中场,但没有成功

She was OK in midfield but you"ve taken a world-class right-back and she"s just OK in the game

她在中场表现还算不错,但是您拥有世界一流的右后卫,而且在比赛中她也还算不错

"As a right-back, I knew I had the space in front of me

“作为一名右后卫,我知道自己面前有空间

I knew when I had to make those runs onto it

我知道什么时候必须让那些运行

So when you move, it"s a totally different game whether you"re receiving with your back to things, having to play round the corner

因此,当您移动时,是否要背靠背收拾东西,必须转弯玩耍完全是另一回事。

"Actually I think the best thing is they"re pushing each other to be even better, making themselves go to another level."

“实际上,我认为最好的是他们正在互相推动,使自己变得更好,使自己迈上另一个台阶。”

联系我们

企业 : 广东省世通仪器检测服务有限公司

联系人 : 肖工

手机 :

电话 :

地址 : 广东省东莞市道滘镇厚德街上梁州工业区:全国均可安排下厂


扫描二维码了解更多