马库斯·拉什福德(Marcus Rashford)敦促国会议员在下议院投票之前不要转向粮食贫困

时间:2020-10-22 18:56:44

Marcus Rashford warned MPs not to "turn a blind eye" to vulnerable families as the House of Commons prepared to vote on a Labour call to extend free school meals over the holidays

马库斯·拉什福德(Marcus Rashford)警告国会议员不要对弱势家庭“视而不见”,因为下议院准备对工党呼吁在假期延长免费学校用餐时间进行投票

The 22-year-old - who was recently awarded an MBE for his work in tackling child poverty - has proposed extending the free school meals provision for those on Universal Credit or equivalent into half-terms and the Christmas holidays

这位22岁的年轻人最近因其在解决儿童贫困方面的工作而获得了MBE奖,他提议将针对通用信贷或同等学历的孩子的免费学校伙食规定扩展为半学期和圣诞节假期

That move was rejected by the Government but the Labour Party has called on Conservative MPs to defy No 10 and back the proposals, which could see an additional 1.5 million children aged between seven and 16 receive extra support out of term time

这一举动遭到了政府的拒绝,但工党呼吁保守党议员无视第十名并支持该提议,这将使另外150万7至16岁的儿童获得额外的学期支持。

Rashford"s free school meals proposal rejected by govtLabour call on Conservative MPs to back Rashford proposalRashford has said he would be "paying close attention" to the vote and urged his 3.4m Twitter followers to lobby MPs to back his campaign

拉什福德的免费学校供餐提议遭到了政府工党的拒绝,呼吁保守党议员支持拉什福德的提议拉什福德表示,他将“密切关注”投票,并敦促他的340万推特追随者游说国会议员以支持他的竞选活动。

He said: "Paying close attention to the Commons today and to those who are willing to turn a blind eye to the needs of our most vulnerable children, 2.2 million of them who currently qualify for free school meals." Rashford said the economic hit as a result of the coronavirus pandemic had made the situation worse than it was at the start of the crisis

他说:“密切关注当今的下议院和那些愿意对我们最脆弱的孩子的需求视而不见的人,其中有220万人目前有资格免费享用学校餐。”拉什福德说,冠状病毒大流行给经济造成的打击使局势比危机开始时更糟。

"We aren"t in the same position we were in in the summer, it"s much worse," he added

他补充说:“我们所处的位置与夏天不同,情况更糟。”

金逸国际影城"The number of children with little to no access to food has risen significantly." Conservative MP Robert Halfon, chairman of the Commons Education Select Committee, urged the Government to continue providing meals over the holidays while the coronavirus crisis is ongoing and called on ministers to work with Rashford

金逸国际影城“几乎没有食物的儿童数量大大增加了。”保守党国会议员特选委员会保守党议员罗伯特·哈尔顿(Robert Halfon)敦促政府在冠状病毒危机持续期间的节日期间继续提供饭菜,并呼吁部长与拉什福德(Rashford)合作。

In the Commons, however, Boris Johnson continued to resist calls for extra support and insisted benefits support remained the best way to assist those in need

然而,在下议院,鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)继续抵制要求额外支持的呼吁,并坚持认为福利支持仍然是帮助有需要者的最佳方法

"We support kids on low incomes in school and we will continue to do so," he told MPs at Prime Minister"s Questions

他在总理问题上对国会议员说:“我们在学校支持低收入的孩子,我们将继续这样做。”

"But the most important thing is to keep them in school and not tear off into another national lockdown taking them out of school

“但是最重要的是让他们留在学校,而不是再度陷入国家封锁,使他们离开学校。

"We will continue to use the benefits system and all the systems of income to support children throughout the holidays as well." Rashford launched an online petition last week urging the government to make three commitments to support vulnerable children as part of the #endchildfoodpoverty campaign

“我们将继续在整个假期期间使用福利制度和所有收入制度来支持儿童。”拉什福德上周发起了一项在线请愿书,敦促政府做出三项承诺,以支持弱势儿童,这是#endchildfoodpoverty运动的一部分

The campaign is supported by the Child Food Poverty Task Force, which was formed by Rashford, as well as a further 20 charities and key names in the food industry

该运动得到了由拉什福德(Rashford)组成的儿童食品贫困特别工作组的支持,此外还有食品行业的20个慈善机构和关键人物

He forced a Government U-turn in July when he won his battle to ensure the provision of free meals during the school summer holidays and he will be hoping for a similar outcome this time

他在7月赢得一场战斗以确保在学校暑假期间提供免费餐食时强迫政府掉头,他希望这次也能取得类似的结果

Rashford: "You don"t know how it affects people if you"ve not been through it"Rashford, who grew up in one of the poorest areas of Manchester, knows only too well the effects that food poverty can have

拉什福德:“如果您没有经历过,您将不知道它将如何影响人们。”拉什福德在曼彻斯特最贫困的地区之一长大,他对食物贫困可能带来的影响非常了解。

"You don"t know the extent as to how it"s affecting people if you"ve not been through it," he told News in an exclusive interview in June

他在6月份的独家专访中对《新闻报》说:“如果您没有经历过,那么您不知道它如何影响人们。”

"I"ve seen first hand how it can spiral out of control

“我亲眼目睹了它如何失控地螺旋上升

People can end up on the streets by not having meals for days

人们可以几天不吃饭而流落街头

"It wasn"t just the food situation I was thinking about when I was raising the awareness, but mental health - the general well-being of people and families

“当我提高认识时,不仅是我在考虑的食物状况,还包括心理健康-人们和家庭的总体福祉

"It might not seem like a big thing but not eating the right amount of meals every day can have a real impact on your life." Read the full story here

“这似乎不是一件大事,但每天不吃适量的饭菜会对您的生活产生真正的影响。”在这里阅读全文

联系我们

企业 : 广东省世通仪器检测服务有限公司

联系人 : 肖工

手机 :

电话 :

地址 : 广东省东莞市道滘镇厚德街上梁州工业区:全国均可安排下厂


扫描二维码了解更多